تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : الاعتداءات الاسرائيلية 18/09/2014



Haneen
2014-11-10, 10:14 AM
<tbody>
الانتهاكات الإسرائيلية في الضفة الغربية ليوم الخميس 18/09/2014



Israeli Violations in the West Bank - Thursday 18/09/2014



ההפרות הישראליות ליום חמישי - 18/09/2014
Batı Şeria'daki İsrail İhlalleri Perşembe 18/09/2014
Les violations israéliennes en Cisjordanie jeudi, 18.09.2014
Израильские нападения в четверг 18-9-2014


</tbody>



<tbody>
المحافظة

اعتقال مدنيين



رام الله

اقتحمت قوات الاحتلال قرية صفا واعتقلت منسق الوحدة القانونية في مؤسسة الضمير لرعاية الأسير وحقوق الإنسان أيمن ناصر (44 عاماً).



رام الله

اقتحمت قوات الاحتلال بلدة دير ابو مشعل واعتقلت المواطنين: جهاد محمود ذياب البرغوثي ، وايمن محمود موسى البرغوثي.



جنين

اعتقلت قوات الاحتلال الشاب علي محمد سليمان خليل (21 عاما)، من قرية عانين أثناء تواجده في قرية مريحة.



جنين

اعتقلت قوات الاحتلال الشابين صابر عبد الله صلاح (22 عاما)، وأحمد عبد الجبار صلاح (24 عاما) من قرية كفر دان خلال اقتحام منزليهما في القرية.



جنين

اعتقلت قوات الاحتلال الشاب محمد يوسف ابراهيم واكد (23عاما) من قرية العرقة أثناء عبوره حاجز عسكري قرية برطعة الشرقية .



بيت لحم

اقتحمت قوات الاحتلال قرية نحالين واعتقلت أربعة مواطنين وهم: عصام عادل غياظة (27 عاما)، وطالب محمود نجاجرة (31 عاما )، وماهر حسن الملط (39 عاما)، ومهند طالب شكارنة (26 عاما)، بعد دهم منازلهم وتفتيشها.



الخليل

اعتقلت قوات الاحتلال كل إياد علي خليل صبارنة (22 عاما)، ورشدي نصري رشيد صبارنة (21 عاما)، ومحمد احمد موسى بريغيث (21عاما) من بلدة بيت امر ونقلتهما لجهة غير معلومة



الخليل

اقتحمت قوات الاحتلال بلدة يطا، منطقة البركة، واعتقلت المواطن عيسى محمود مخامرة، و محمد اسماعيل حمامدة


</tbody>




الإنجليزية

<tbody>
Arrests of Civilians

Governorate



IDF stormed the town of Safa and arrested Ayman Naser 44-year-old, the legal unit coordinator of al-Dameer institution.

Ramallah



IDF stormed the town of Dir Abu Meshaal and arrested Jehad Mahmoud Dyab Barghouthi and Ayman Mohamoud Musa Bargothi.

Ramallah



IDF arrested Ali Mohammed Suliman Khaleel 21-year-old from the town of Aneen.

Jenin



IDF arrested Saber Abdullah Salah 22-year-old and Ahmad Abeds al-jabar Salah 24-year-old from the town of Kofrazan.

Jenin



IDF arrested Mohammed Yousef Ibrahim Waked 23-year-old from the town of Araqa.

Jenin



IDF stormed the town of Nahaleen and arrested Issam Adel Ghayazah 27-year-old, Taleb Mahmoud Najajrah 31-year-old, Maher Hassan Malt 39-year-old and Mohannad Taleb Shakarneh 26-year-old.

Bethlehem



IDF arrested Eyad Ali Khaleel Sabarneh 22-year-old, Rushde Nasri Rasheed Sabarneh 21-year-old and Mohammed Ahmad Musa Bargheet 21-year-old from the town of Beet Umar.

Hebron



IDF stormed the town of Yatta and arrested Issa Mahmoud Makhamra and Mohammed Ismael Hamamdeh.

Hebron


</tbody>


العبرية

<tbody>
נפת

עצורים



רמאללה

כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר ספא ועצרו את מתאם הועד המשפטי בעמותת אלדמיר שמעוניינת בתחום האסירים הפלסטינים וזכיות האדם אימאן נאסר בן 44 .



רמאללה

כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר דיר אבו משעל ועצרו את האזרחים: ג'האד מחמוד דיאב אלברגותי ואימאן מחמוד מוסא אלברגותי .



ג'נין

כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח עלי מוחמד סולימאן חליל בן 21 מכפר עאנין .



ג'נין

כוחות הכיבוש הישראלי עצרו במחסום ברטעה את האזרח מוחמד יוסף אבראהים וואכיד בן 23 מכפר אלערקה .



בית לחם

כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר נחאלין ועצרו את האזרחים: עיסאם עאדל עיאדה בן 27, טאלב מחמוד נג'אג'רה בן 31, מאהר חסן אלמלט בן 39 ומוהנד טאלב שקארנה בן 26.



חברון

כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח איאד עלי חליל סבארנה בן 22, רשדי נסרי רשיד סבארנה בן 21 ומחמוד אחמד מוסא בריגית בן 21 מכפר בית עומר.



חברון

כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על עיר יטא ועצרו את האזרח עיסא מחמוד מחאמרה ומוחמד אסמאעיל חמאמדה.


</tbody>


التركية

<tbody>
Sivillerin Tutuklanmaları

Şehir



ü Israil işgal askerleri, Safa k&#246;yüne baskın düzenleyerek "Al-Damir" Mahkum Desteği ve İnsan Hakları Koordinat&#246;rü Eymen Nasir'i (44) tutukladı.

Ramallah



ü Israil işgal askerleri, Deyr Ebu Meşal k&#246;yüne baskın düzenleyip iki vatandaş Cihad Mahmud Diyab El-Bargoti ve Eymen Mahmud Musa El-Bargoti'yi tutukladı.

Ramallah



ü Muriha k&#246;yünde Israil işgal askerleri, El-Anin sakinlerinden vatandaş Ali Mohammed Süleyman Halil'i (21) tutukladı.

Cenin



ü Israil işgal askerleri, Kufur Dan k&#246;yünden iki vatandaş Saber Abdullah Salah (22) ve Ahmed Abdul-Cabbar Salah'ı (24) tutukladı.

Cenin



ü Israil işgal askerleri, Al-Arka k&#246;yü sakinlerinden vatandaş Muhammed Yusuf Ibrahim Vakid'i (23) askeri kontrol noktasından geçerken tutukladı.

Cenin



ü Israil işgal askerleri, Nahalin k&#246;yüne baskın düzenleyerek d&#246;rt vatandaşı tutukladı, onlar: Essam Adel Gayaza (27), Talib Mahmud Nacacra (31), Mahir Hassan Al-Malta (39) ve Muhanned Talib Şakarna (26).

Beytüllahim



ü Israil işgal askerleri, Beyt Ummar kasabasından üç genci tutukladı, onlar: Eyad Ali Halil Sabarne (22), Rüşdi Nasri Raşid Sabarne (21) ve Mohamed Ahmed Musa Brigit (21).

El Halil



ü Israil işgal askerleri, Yatta ilçesine baskın düzenleyip iki vatandaş Issa Mahmoud Mahamreh ve Mohamed Ismail Hamamda.

El Halil


</tbody>


الفرنسية

<tbody>
Arrestation des civils

la province



ü Les soldats israéliens ont pris d'assaut le village de Safa, où ils ont arrêtée Coordonnateur de l'Unité juridique dons la Foundation al-adamir Pour prendre soin de captivité et droits de l'homme Ayman al-Nasser 44 ans

Ramallah



ü Les soldats israéliens ont pris d'assaut la ville de Deir Abou Mechaal, où ils ont arrêté: Jihad Mahmoud Diab al-Barghouthi et Ayman Mahmoud Moussa al-Barghouthi.

Ramallah



ü Les soldats israéliens ont arrêté le jeune Ali Muhammad Suleiman Khalil 21 ans, du village de Anin.

Jénine



ü Les soldats israéliens ont arrêté deux jeunes hommes Saber Abdullah Salah 22 ans, Ahmed Abdul-Jabbar Salah 24 ans du village de Kafr Dan.

Jénine



ü Les forces israéliennes ont arrêté Mohammed Yusuf Ibrahim Wakeed 23 ans du village Aerqh en traversant un barrage militaire près du village de Barta.

Jénine



ü Les soldats israéliens ont pris d'assaut le village de Nahaleen, où ils ont arrêtés quatre jeunes: Essam Adel Gayazh 27 ans, Taleeb Mahmoud Njagerh 31 ans, Maher Hassan al-Malt 39 ans et Muhannad Taleeb Shakarna (26 ans).

Bethléem



ü Les soldats israéliens ont arrêté Eyad Ali Khalil Sabarneh 22 ans, Rushdie Nasri Rashid Sabarneh 21 ans, Mohamed Ahmed Musa Brigathe 21 ans de la ville de Beit Ommar, ou ils les ont emmenés vers une destination inconnue.

Hébron



ü Les soldats israéliens ont pris d'assaut la ville de Yatta, près dl la region de al-Berkah, ou ils ont arête les doux jeuns Issa Mahmoud Makhamreh et Mohamed Ismail Hamamda.

Hébron


</tbody>


الروسية

<tbody>
Арест мирных жителей

провинция



ü Израильские оккупационные силы штурмовали деревню Сафа, и арестовали 44-летнего Аймана Аль-Насер (44 лет).

Рамалла



ü Израильские оккупационные силы штурмовали городе Дейр Абу Мешала, и арестовали Джихад Махмуда Диаб Аль-Баргути, а также Махмуда Мусса, Айман Аль-Баргути.

Рамалла



ü Израильские оккупационные силы арестовали 21- летнего Али Мухаммед Сулейман Халил , из деревни Анин.

Дженин



ü Израильские оккупационные силы арестовали двух молодых людей, Сабир Абдулла Салах (22 года), и Ахмед Салах Абдул-Джаббар (24 года), из деревни Кофор Дан, после штурма их дома.

Дженин



ü Израильские оккупационные силы арестовали 23-летнего Мохаммед Юсуф Ибрагим Вакид, из деревни Арафа на контрольно-пропускным пунктом недалеко от деревни Барата.

Дженин



ü Израильские оккупационные силы штурмовали деревню Нахалин, и арестовала 27-летнего Эссам Адель Гаяда, и 31-летнего Талиб Махмуд Нажажра, 39-летнего Махер Хасан Малт, а также 26-летнего Муханад Талиб Шакарни, после штрма их дома.

Вифлеем



ü Израильские оккупационные силы арестовали 22-летнего Еяд Али Халил Сабари, и 21-летнего Рушди Насри Рашида Сабари, и Мохамеда Ахмед Муса Бригит, из деревни Бейт-Уммар, и увезли их в неизвестном направлении.

Хеврон



ü Израильские оккупационные силы ворвались в деревню Ятта, и арестовали Махмуд Исса Махамри, также Мохаммеда Исмаил Хамади .

Хеврон


</tbody>




<tbody>
المحافظة

هدم مباني



القدس

اقتحمت قوات الاحتلال برفقة جرافة وبمساندة مروحية التجمعات البدوية الواقعة شرق مدينة القدس المحتلة(حي أحفاد يونس وجبل البابا في العيزرية وخلة القمر في أبو ديس ومنطقة الاغوار وزعيم وبدات بعمليات الهدم .



بيت لحم

اقتحم قوة من جيش الاحتلال منطقة أم ركبة في بلدة الخضر وسلّموا المواطن أسامة صلاح إخطارا بهدم بركس يستخدم لتصليح المركبات.



الخليل

سلمت قوات الاحتلال الإسرائيلي الشقيقين: أمجد وعوض حلمي نوفل، وعارف عبد الحافظ أبو زلطة، إخطارات تقضي بهدم منازلهم في منطقة 'خلة إبراهيم' غرب بلدة إذنا


</tbody>


الإنجليزية

<tbody>
Demolition of Buildings

Governorate



Under the protection of a bulldozer and a helicopter, IDF stormed a Bedouin gathering to the east of Jerusalem (The neighborhood of Younes Descendants, Pope Mount in al-Izaryah and Khallet Qamar in Abu Dis).

Jerusalem



IDF stormed the area of Um Rukba in the town of Khader and delivered Usama Salah a demolition notice against his barracks which is used as a garage.

Bethlehem



IDF delivered demolition notices to the two brothers Amjad and Awad Helmi Nofal and Aref Abed al-Hafez Abu Zalta in the area od Khallet Ibrahim.

Hebron


</tbody>



العبرية

<tbody>
נפת

הריסת בתים



ירושלים

כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על אזור מגוריהם של הבדואים מזרחית לעיר ירושלים (אזור אחפאד יונס וג'בל אלבאבא, חלת אלקמר, בקעת הירדן) והרסו את בתי האזרחים.



בית לחם

כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על אזור אום רוכבה בהעיירה אלחדר ומסרו לאזרח אוסאמה סלאח צו הריסה לפחון שמשמש כמוסך.



חברון

כוחות הכיבוש הישראלי מסרו צו פינוי בתים לשני האזרחים אמג'ד עוואד חלמי נופל ועבד אלחאפז אבו זלטה מאזור חלת אבראהים.


</tbody>


التركية

<tbody>
Binaların Yıkımları

Şehir



ü Israil işgal askerleri, doğu Kudüs'teki bulunan bedevi topluluklarına (Yunus mahallesi, Hilat Al-Kamar ve Zaim) baskın düzenleyerek yıkım çalışmaları başladı.

Kudüs



ü Israil işgal askerleri, Al-Hadir ilçesinde bulunan Um Al-Rukab b&#246;lgesine baskın düzenleyip vatandaş Usame Salah'a ağılı yıkım bildirimleri teslim etti.

Beytüllahim



ü Izna kasabasında Israil işgal askerleri, kardeşler Amcad ve Awad Helmi Nofal'a evlerini yıkım bildirimleri teslim etti.

El Halil


</tbody>


الفرنسية

<tbody>
La démolition de maisons

la province



ü Les soldats israéliens ont pris d'assaut accompagnés par des bulldozers et l'appui de l'hélicoptère de communautés bédouines à l'est de la ville de Jérusalem ( le quartier de Hfad Younis et le mont de al-Bab à la ville de Izaryah, Kalat al-Qamar à la ville de Abu Dis et la vallée du Jourdain) ou ils ont fait des démolies les maisons.

Jérusalem



ü Les soldats israéliens ont pris d'assaut la region du Om al-Roukab dons la ville de ville al-Kader , où ils ont remis le jeune homme Oussama Salah un avis pour démolir une bâtiment utilisé pour réparer les véhicules.

Bethléem



ü Les soldats israéliens ont livre les doux frères Amjad et Awad Helmi Nofal, Aref Abdel Hafez Abu Zalata, des notifications de démolir leurs maisons dans la région de 'Khelat Ibrahim ouest de la ville de Izna.

Hébron


</tbody>


الروسية

<tbody>
разрушение зданий

провинция



ü Израильские оккупационные силы штурмовали районы Ахвад Юниса, и горы Папы в Аль-эзарии, и Халит Аль-камар в Абу-Дисе, также район в долине реки Иордан.

Иерусалим



ü Израильская армия штурмовала район Ум Рокаб в деревне Аль-хадер, и передали Усаме Салах уведомления о сносе склада, скалад используется для ремонта транспортных средств.

Вифлеем



ü Израильские оккупационные силы передали Амджаду и Аваду Хилми Нофал, и Арефу Абдель Хафез Абу Залата, уведомления о сносе домов в районе Халат Ибрагима к западу от деревни от Эдна.

Хеврон


</tbody>





<tbody>
المحافظة

حواجز عسكرية



نابلس

اقامت قوات الاحتلال حاجزا عسكريا على مدخل بيت فوريك وقامت بتفتيش السيارات والتدقيق في هويات المواطنين.


</tbody>



الإنجليزية

<tbody>
Military Checkpoints

Governorate



IDF erected a military checkpoint at the entrance of Beet Foreek and searched cars and checked citizens’ IDs.

Nablus


</tbody>


العبرية

<tbody>
נפת

מחסומים צבאיים



שכם

כוחות הכיבוש הישראלי הציבו מחסום בכניסה לכפר בית פוריק, בין השאר ערכו חיפושים במכוניות האזרחים ובדקו תעודות זהות.


</tbody>


التركية

<tbody>
Askeri Kontrol Noktaları

Şehir



ü Israil işgal askerleri, Beyt Furik k&#246;yün girişinde bir askeri kontrol noktası kurdu, ve ve vatandaşların araçlarını durdurup kimliklerini kontrol etti.

Nablus


</tbody>


الفرنسية

<tbody>
Checkpoint

la province



ü Les soldats israéliens ont mis en place un point de contrôle à l'entrée de le villag de Beit Furik, ou ils ont fouillé les voitures et vérifier l'identité des citoyens.

Naplouse


</tbody>


الروسية

<tbody>
Контрольно-пропускные пункты

провинция



ü Израильские военные установили контрольно-пропускной пункт на въезде в деревню Бейт-Фурик, и остановили автомобили и проверяли документы у граждан.

Наблус


</tbody>