Haneen
2014-11-10, 10:32 AM
<tbody>
الانتهاكات الإسرائيلية في الضفة الغربية ليوم الاثنين 20/10/2014
Les violations israéliennes en Cisjordanie le lundi 20.10.2014
ההפרות הישראליות ליום שני 20/10/2014
Israeli Violations in the West Bank - Monday 20/10/2014
Израильские нападения во вторник 20/10/2014.
Batı Şeria'daki İsrail İhlalleri Pazartesi 20/10/2014
</tbody>
<tbody>
المحافظة
اعتقال مدنيين
جنين
اقامت قوات الاحتلال حاجزا على مفرق قرية صانور واعتقلت المواطن: فتحي رسمي جرار 27 عاما,كما اقامت حاجزا اخر على شارع سيريس.
بيت لحم
اقتحمت قوات الاحتلال بلدة تقوع واعتقلت المواطن: صابر ربحي العمور 20 عاما ,كما اقتحمت بلدة الخضر واعتقلت المواطن: ماهر محمد احمد غنيم 24 عاما
الخليل
اقتحمت قوات الاحتلال مخيم الفوار واعتقلت المواطن: مصطفى عبد القادر ابو عواد 60عاما ونجله ايهاب ابو عواد 21 عاما.
الخليل
اعتقلت قوات الاحتلال الشاب أمير محمد يوسف عوض (16 عاما)، أثناء عمله بأرض عائلته قرب بوابة مستوطنة 'كرمي تسور' المقامة على أراضي بلدة بيت أمر .
</tbody>
الإنجليزية
<tbody>
Arrests of Civilians
Governorate
Israeli occupations forces erected a checkpoint at Sanour town junction and arrested Fathi Ramsi Jarar 27-year-old. Israeli occupations forces also erected another checkpoint at Series town street.
Jenin
Israeli occupations forces stormed the town of Taqou' and arrested Saber Rebhi Amour 20-year-old. Israeli occupations forces also stormed the town of Khader and arrested Maher Mohammed Ahmad Ghneem 24-year-old.
Bethlehem
Israeli occupations forces stormed the Fuwar refugee camp and arrested Mustafa Abed al-Qader Abu Awwad 60-year-old and his son Ihab Abu Awwad 21-year-old.
Hebron
Israeli occupations forces arrested Ameer Mohammed Yousef Awad 16-year-old while he was working at his family's land near the settlement of "Karmi Tsour" at the lands of Beet Ummar town.
Hebron
</tbody>
العبرية
<tbody>
נפת
עצורים
ג'נין
כוחות הכיבוש הישראלי הציבו מחסום בצומת כפר סאנור ועצרו את האזרח פתחי רסמי ג'ראר בן 27 , בין השאר הציבו מחסום ברחוב סיריס.
בית לחם
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על עיירה תקוע ועצרו את האזרח: סאבר רבחי אלעמור בן 20, בין היתר עצרו את האזרח מאהר מוחמד אחמד גנים בן 24.
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על מחנה הפליטים אלפוואר ועצרו את האזרח: מוסטפא עבד אלקאדר אבו עוואד בן 60 ועצרו את בניואיהאב אבו עוואד בן 21.
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח אמיר מוחמד יוסף עוואד בן 16 כשהיה עובד סמוך להתנחלות "כרמי צור" צפונית לעיר חברון.
</tbody>
التركية
<tbody>
Sivillerin Tutuklanmaları
Şehir
· Israil işgal güçleri, Sanur köyü kavşağında bir askeri kontrol noktası kurdu ve vatandaş Fathi Resmi Carrar'ı (27) gözaltına aldı. Ayrıca işgal güçleri Siris Caddesinde bir askeri kontrol noktası daha kurdu.
Cenin
· Israil işgal güçleri, Tako kasabasına baskın düzenleyerek vatandaş Sabir Ribhi Amuri'yi gözaltına aldı. Ayrıca işgal güçleri Al-Hadir beldesine baskın düzenleyip vatandaş Mahir Mohamed Ahmed Goneim'i (24) gözaltına aldı.
Beytüllahim
· Israil işgal güçleri, Al-Favar mülteci kampı'na baskın düzenleyerek vatandaşlar Mustafa Abdül Kadir Ebu Avad (60) ve onun oğlu Ehab Abu Avad (21) gözaltına aldı.
El Halil
· Israil işgal güçleri, Beyt Ummar ilçesinde genç Amir Mohammed Yusuf Avad'ı (16) kendi arazisinde çalışırken gözaltına aldı.
El Halil
</tbody>
الفرنسية
<tbody>
Arrestation des civils
la province
Des soldats israéliens ont mis en place un point de contrôle sur la jonction de le village de Sanur, ou ils ont arrêté l'homme Fathi Rassmi Jrar 27 ans, ils ont également mis en place un autre barrage sur le rue de le village de Seres.
Jénine
Les soldats israéliens ont pris d'assaut la ville de Tekoa, ou ils ont arrêté le jeune homme Saber Rebhi Amour 20 ans, a également pris d'assaut la ville al-Khader et puis ils ont arrêté les jeunes Maher Mohamed Ahmed Ghoneim 24 ans.
Bethléem
Les soldats israéliens ont pris d'assaut le camps de réfugiés de al-Fawar, où ils ont arrêté Mustafa Abdel-Qader Abu Awad 60 ans, et son fils Ehab Abu Awad 21 ans.
Hébron
Les soldats israéliens ont arrêté le jeune Amir Mohammad Yousef Awad 16 ans, dons leurs terres près de la colonie Karmi Tsur .
Hébron
</tbody>
الروسية
<tbody>
Арест мирных жителей
Провинция
Армия обороны израиля штурмовала деревню Фекои, и арестовали 20-летнего Сабир Рибхи Аль-амури, также ворвались в деревню Аль-хадер, и арестовали 24-летнего Махер Мохамед Ахмед Гонейм.
Вифлеем
Армия обороны израиля установила контрольно-пропускной пункт на въезде в деревню Санур, и арестовали 27-летнего Фатхи Расми Джарар, также установила КПП на улице Сирис.
Дженин
Израильские оккупационные силы вошли в лагерь Аль-фавар, и арестовали 60-летнего Мустафа Абдель-Кадер Абу Авад, и его сына Ехаб Абу Авад 21 года.
Хеврон
Израильские военные арестовали 16-летнего Амир Мохаммад Юсеф Авад.
Хеврон
</tbody>
<tbody>
المحافظة
اعتداءات على الممتلكات
القدس
<tbody>
استولى مستوطنون على بناية سكنية من عدة شقق، وأرضاً ومنزلاً آخر مع قطعة أرضٍ في منطقة 'بطن الهوى' ببلدة سلوان جنوب المسجد الاقصى المبارك، بحماية قوات كبيرة من جنود الاحتلال.
</tbody>
</tbody>
الإنجليزية
<tbody>
Assaults on Private Properties
Governorate
Under the protection of a large number of Israeli soldiers, settlers took over a residential building composed of a number of apartments, a land and a house in the area of Batn al-Hawa in Silwan town, south of al-Aqsa mosque.
Jerusalem
</tbody>
<tbody>
נפת
פגיעה ברכוש
ירושלים
מתנחלים השתלטו על בניין כולל עשרות דירות ואף קרקע באזור "באטן אלהוא" בשכונה סילואן, חשוב לציין שכוחות מתוגברים ליוו את המתנחלים.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Mülkiyetlere Saldırıları
Şehir
· Küdüs kenti Silvan beldesinde Yahudi yerleşimcilerin Filistinlilere ait arazi ve iki evi işgal etti.
Küdüs
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
Assaut sur la propriété
la province
Les colons ont saisi sur un immeuble résidentiel de plusieurs appartements, et un terre et une maison dans le «Baten al-Hawa » dans la ville de Silwan au sud de la Mosquée Al Aqsa.
Jérusalem
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Нападение на имущество (http://www.wewiv.com/RU/cat/settlers-violations/assaults-on-properties)
Провинция
Поселенцы захватили здание и землю в районе Батен Аль-хава в городе Сильван, к югу от мечети Аль-Акса под защитой израильской Армии .
Иерусалим
</tbody>
<tbody>
المحافظة
هدم مباني
أريحا
<tbody>
هدمت جرافات الاحتلال عددا من المنازل السكنية والبركسات لمواطنين قدري درويش، وفارس بشارات، وأبو الرائد دراغمة في بلدتي الجفتلك وفصايل إلى الشمال من مدينة أريحا في الأغوار الفلسطينية.
</tbody>
</tbody>
الإنجليزية
<tbody>
Demolition of Buildings
Governorate
Israeli occupation bulldozers demolished a number of residential houses belonging to the citizens Qadri Darweesh, Fares Basharat and Abu al-Raed Daraghmeh in the towns of Jeftlek and Fasayel, north of Jericho.
Jericho
</tbody>
العبرية
<tbody>
נפה
הריסת בתים
יריחו
דחפורי כוחות הכיבוש הישראלי הרסו בית ופחונים בכפר אלג'פתליק ופסאיל בבקעת הירדן, השייכים לאזרח קדרי דרוויש, פאריס בשאראת, ואבו ראיד דראגמה
</tbody>
التركية
<tbody>
Binaların Yıkımları
Şehir
· Israil işgal güçlerine ait buldozerleri, Eriha kentinde vatandaşlar Kadri Derviş, Faris Bişarat ve Ebu Raid Darami'ye ait evlerini yıktı.
Eriha
</tbody>
الفرنسية
<tbody>
La démolition de maisons
la province
Des bulldozers de l'occupation ont démoli un certain nombre de maisons et des bergerie de les citoyens Qadri Darwish, Faress Bisharat, Abu Raed Daraghmeh dans les village des Jeftlek et Fasayel au nord de la ville de Jéricho.
Jéricho
</tbody>
الروسية
<tbody>
Разрушение зданий
Провинция
Израильские бульдозеры разрушили ряд домов и казарм принадлежащих к Кадри Дарвиш, и Фарису Бшарат, и Абу Раеду Дарагми в районах Джафлак и Фасаел к северу от города Иерихон.
Иерихон
</tbody>
الانتهاكات الإسرائيلية في الضفة الغربية ليوم الاثنين 20/10/2014
Les violations israéliennes en Cisjordanie le lundi 20.10.2014
ההפרות הישראליות ליום שני 20/10/2014
Israeli Violations in the West Bank - Monday 20/10/2014
Израильские нападения во вторник 20/10/2014.
Batı Şeria'daki İsrail İhlalleri Pazartesi 20/10/2014
</tbody>
<tbody>
المحافظة
اعتقال مدنيين
جنين
اقامت قوات الاحتلال حاجزا على مفرق قرية صانور واعتقلت المواطن: فتحي رسمي جرار 27 عاما,كما اقامت حاجزا اخر على شارع سيريس.
بيت لحم
اقتحمت قوات الاحتلال بلدة تقوع واعتقلت المواطن: صابر ربحي العمور 20 عاما ,كما اقتحمت بلدة الخضر واعتقلت المواطن: ماهر محمد احمد غنيم 24 عاما
الخليل
اقتحمت قوات الاحتلال مخيم الفوار واعتقلت المواطن: مصطفى عبد القادر ابو عواد 60عاما ونجله ايهاب ابو عواد 21 عاما.
الخليل
اعتقلت قوات الاحتلال الشاب أمير محمد يوسف عوض (16 عاما)، أثناء عمله بأرض عائلته قرب بوابة مستوطنة 'كرمي تسور' المقامة على أراضي بلدة بيت أمر .
</tbody>
الإنجليزية
<tbody>
Arrests of Civilians
Governorate
Israeli occupations forces erected a checkpoint at Sanour town junction and arrested Fathi Ramsi Jarar 27-year-old. Israeli occupations forces also erected another checkpoint at Series town street.
Jenin
Israeli occupations forces stormed the town of Taqou' and arrested Saber Rebhi Amour 20-year-old. Israeli occupations forces also stormed the town of Khader and arrested Maher Mohammed Ahmad Ghneem 24-year-old.
Bethlehem
Israeli occupations forces stormed the Fuwar refugee camp and arrested Mustafa Abed al-Qader Abu Awwad 60-year-old and his son Ihab Abu Awwad 21-year-old.
Hebron
Israeli occupations forces arrested Ameer Mohammed Yousef Awad 16-year-old while he was working at his family's land near the settlement of "Karmi Tsour" at the lands of Beet Ummar town.
Hebron
</tbody>
العبرية
<tbody>
נפת
עצורים
ג'נין
כוחות הכיבוש הישראלי הציבו מחסום בצומת כפר סאנור ועצרו את האזרח פתחי רסמי ג'ראר בן 27 , בין השאר הציבו מחסום ברחוב סיריס.
בית לחם
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על עיירה תקוע ועצרו את האזרח: סאבר רבחי אלעמור בן 20, בין היתר עצרו את האזרח מאהר מוחמד אחמד גנים בן 24.
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על מחנה הפליטים אלפוואר ועצרו את האזרח: מוסטפא עבד אלקאדר אבו עוואד בן 60 ועצרו את בניואיהאב אבו עוואד בן 21.
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח אמיר מוחמד יוסף עוואד בן 16 כשהיה עובד סמוך להתנחלות "כרמי צור" צפונית לעיר חברון.
</tbody>
التركية
<tbody>
Sivillerin Tutuklanmaları
Şehir
· Israil işgal güçleri, Sanur köyü kavşağında bir askeri kontrol noktası kurdu ve vatandaş Fathi Resmi Carrar'ı (27) gözaltına aldı. Ayrıca işgal güçleri Siris Caddesinde bir askeri kontrol noktası daha kurdu.
Cenin
· Israil işgal güçleri, Tako kasabasına baskın düzenleyerek vatandaş Sabir Ribhi Amuri'yi gözaltına aldı. Ayrıca işgal güçleri Al-Hadir beldesine baskın düzenleyip vatandaş Mahir Mohamed Ahmed Goneim'i (24) gözaltına aldı.
Beytüllahim
· Israil işgal güçleri, Al-Favar mülteci kampı'na baskın düzenleyerek vatandaşlar Mustafa Abdül Kadir Ebu Avad (60) ve onun oğlu Ehab Abu Avad (21) gözaltına aldı.
El Halil
· Israil işgal güçleri, Beyt Ummar ilçesinde genç Amir Mohammed Yusuf Avad'ı (16) kendi arazisinde çalışırken gözaltına aldı.
El Halil
</tbody>
الفرنسية
<tbody>
Arrestation des civils
la province
Des soldats israéliens ont mis en place un point de contrôle sur la jonction de le village de Sanur, ou ils ont arrêté l'homme Fathi Rassmi Jrar 27 ans, ils ont également mis en place un autre barrage sur le rue de le village de Seres.
Jénine
Les soldats israéliens ont pris d'assaut la ville de Tekoa, ou ils ont arrêté le jeune homme Saber Rebhi Amour 20 ans, a également pris d'assaut la ville al-Khader et puis ils ont arrêté les jeunes Maher Mohamed Ahmed Ghoneim 24 ans.
Bethléem
Les soldats israéliens ont pris d'assaut le camps de réfugiés de al-Fawar, où ils ont arrêté Mustafa Abdel-Qader Abu Awad 60 ans, et son fils Ehab Abu Awad 21 ans.
Hébron
Les soldats israéliens ont arrêté le jeune Amir Mohammad Yousef Awad 16 ans, dons leurs terres près de la colonie Karmi Tsur .
Hébron
</tbody>
الروسية
<tbody>
Арест мирных жителей
Провинция
Армия обороны израиля штурмовала деревню Фекои, и арестовали 20-летнего Сабир Рибхи Аль-амури, также ворвались в деревню Аль-хадер, и арестовали 24-летнего Махер Мохамед Ахмед Гонейм.
Вифлеем
Армия обороны израиля установила контрольно-пропускной пункт на въезде в деревню Санур, и арестовали 27-летнего Фатхи Расми Джарар, также установила КПП на улице Сирис.
Дженин
Израильские оккупационные силы вошли в лагерь Аль-фавар, и арестовали 60-летнего Мустафа Абдель-Кадер Абу Авад, и его сына Ехаб Абу Авад 21 года.
Хеврон
Израильские военные арестовали 16-летнего Амир Мохаммад Юсеф Авад.
Хеврон
</tbody>
<tbody>
المحافظة
اعتداءات على الممتلكات
القدس
<tbody>
استولى مستوطنون على بناية سكنية من عدة شقق، وأرضاً ومنزلاً آخر مع قطعة أرضٍ في منطقة 'بطن الهوى' ببلدة سلوان جنوب المسجد الاقصى المبارك، بحماية قوات كبيرة من جنود الاحتلال.
</tbody>
</tbody>
الإنجليزية
<tbody>
Assaults on Private Properties
Governorate
Under the protection of a large number of Israeli soldiers, settlers took over a residential building composed of a number of apartments, a land and a house in the area of Batn al-Hawa in Silwan town, south of al-Aqsa mosque.
Jerusalem
</tbody>
<tbody>
נפת
פגיעה ברכוש
ירושלים
מתנחלים השתלטו על בניין כולל עשרות דירות ואף קרקע באזור "באטן אלהוא" בשכונה סילואן, חשוב לציין שכוחות מתוגברים ליוו את המתנחלים.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Mülkiyetlere Saldırıları
Şehir
· Küdüs kenti Silvan beldesinde Yahudi yerleşimcilerin Filistinlilere ait arazi ve iki evi işgal etti.
Küdüs
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
Assaut sur la propriété
la province
Les colons ont saisi sur un immeuble résidentiel de plusieurs appartements, et un terre et une maison dans le «Baten al-Hawa » dans la ville de Silwan au sud de la Mosquée Al Aqsa.
Jérusalem
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Нападение на имущество (http://www.wewiv.com/RU/cat/settlers-violations/assaults-on-properties)
Провинция
Поселенцы захватили здание и землю в районе Батен Аль-хава в городе Сильван, к югу от мечети Аль-Акса под защитой израильской Армии .
Иерусалим
</tbody>
<tbody>
المحافظة
هدم مباني
أريحا
<tbody>
هدمت جرافات الاحتلال عددا من المنازل السكنية والبركسات لمواطنين قدري درويش، وفارس بشارات، وأبو الرائد دراغمة في بلدتي الجفتلك وفصايل إلى الشمال من مدينة أريحا في الأغوار الفلسطينية.
</tbody>
</tbody>
الإنجليزية
<tbody>
Demolition of Buildings
Governorate
Israeli occupation bulldozers demolished a number of residential houses belonging to the citizens Qadri Darweesh, Fares Basharat and Abu al-Raed Daraghmeh in the towns of Jeftlek and Fasayel, north of Jericho.
Jericho
</tbody>
العبرية
<tbody>
נפה
הריסת בתים
יריחו
דחפורי כוחות הכיבוש הישראלי הרסו בית ופחונים בכפר אלג'פתליק ופסאיל בבקעת הירדן, השייכים לאזרח קדרי דרוויש, פאריס בשאראת, ואבו ראיד דראגמה
</tbody>
التركية
<tbody>
Binaların Yıkımları
Şehir
· Israil işgal güçlerine ait buldozerleri, Eriha kentinde vatandaşlar Kadri Derviş, Faris Bişarat ve Ebu Raid Darami'ye ait evlerini yıktı.
Eriha
</tbody>
الفرنسية
<tbody>
La démolition de maisons
la province
Des bulldozers de l'occupation ont démoli un certain nombre de maisons et des bergerie de les citoyens Qadri Darwish, Faress Bisharat, Abu Raed Daraghmeh dans les village des Jeftlek et Fasayel au nord de la ville de Jéricho.
Jéricho
</tbody>
الروسية
<tbody>
Разрушение зданий
Провинция
Израильские бульдозеры разрушили ряд домов и казарм принадлежащих к Кадри Дарвиш, и Фарису Бшарат, и Абу Раеду Дарагми в районах Джафлак и Фасаел к северу от города Иерихон.
Иерихон
</tbody>