Haneen
2014-12-14, 12:48 PM
<tbody>
الانتهاكات الإسرائيلية في الضفة الغربية ليوم الثلاثاء 18/11/2014
Israeli Violations in the West Bank - Tuesday 18/11/2014
Израильские нападения в среду 18/11/2014
ההפרות הישראליות ליום שלישי : 18/11/2014
Batı Şeria'daki İsrail İhlalleri Salı 18/11/2014
</tbody>
<tbody>
المحافظة
قتل مدنيين
القدس
مقتل المواطنان:غسان وعدي أبو جمل 22و27 عاما خلال اشتباك مع المستوطنين وقوات الاحتلال قرب مستوطنة 'راموت'.
</tbody>
الإنجليزية:
<tbody>
Killings of Civilians
Governorate
Two Palestinian citizens, Ghasal Abu Jamal 22-year-old and Odai Abu Jamal 27-year-old, were killed during clashes with Israeli settlers and Israeli occupation forces near the settlement of "Ramot".
Jerusalem
</tbody>
العبرية:
<tbody>
נפת
הרוגים
ירושלים
שני האזרים : ג'סאן ועודי אבו ג'מל בני 22 ו27 נרצחו במהלך התנגשות עם כוחות הכיבוש סמוך לאזור רמות.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Sivillerin Öldürülmesi
Şehir
· "Ramot" yerleşim yakınlarında işgal güçleriyle iki Filistinli gençler Gassan Ebu Cemel ve Udayy Ebu Cemel arasında çıkan şiddetli çatışmalarda iki genç öldü.
Kudüs
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
meurtre de civils
la province
Les doux jeunes Ghassan 22 ans et Uday Abu Jamal 27 ans ont tué lors d'un affrontement avec les colons et les forces israéliennes près de la colonie deRamot .
Jérusalem
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Убийство мирных жителей
Провинция
22-летний Гассан и 27-летний Удай Абу Джамал погибли в столкновений с поселенцами и израильскими силами недалеко от поселения «Рамот».
Иерусалим
</tbody>
<tbody>
المحافظة
اعتقال مدنيين
القدس
اعتقلت قوات الاحتلال أكرم الشروفا وهو حارس للمسجد الأقصى، وطه شواهنة الذي تم الاعتداء عليه قبل أن يتم اعتقاله، إضافة إلى عمر أبو الهوى، ومصطفى القواسمة، كما اعتقلت المواطنة رائدة ابو هدوان.
رام الله
اعتقلت قوات الاحتلال كل من : جهاد فايق خلف, رامي بدر خلف, محمد جمال خلف, وهم من قرية رنتيس.
رام الله
اقتحمت قوات الاحتلال قرية بلعين, واعتقلت كل من: مجدي محمد هاشم برناط, محمد فارس ياسين, سميح جاد الله خطيب.
رام الله
اقتحمت قوات الاحتلال قرية سلواد واعتقلت المواطن نشأت انور جمعة حامد.
نابلس
اعتقلت قوات الاحتلال المواطن هيثم حمد عواد من قرية سالم.
جنين
اقتحمت قوات الاحتلال بلدة يعبد واعتقلت المواطن محمد سمير حمارشة.
طولكرم
اعتقلت قوات الاحتلال الشاب أحمد مجدي اكبارية من قرية شويكة شمال طولكرم، بعد أن اقتحمت قوات الاحتلال منزله.
طولكرم
اقتحمت قوات الاحتلال بلدة شويكة واعتقلت صالح علي صالح مشة و رائد عوني محمد نعولة.
الخليل
اعتقلت قوات الاحتلال قرب مدخل بلدة بيت امر 3 من الفتيه هم: وسيم طه محمد أبو مارية 14عاما، احمد رفعت جميل الصليبي15عام وعبد الله محمد حمدي ابو مارية 15عاما، ونقلتهم إلى معسكر 'عصيون'.
</tbody>
الإنجليزية:
<tbody>
Arrests of Civilians
Governorate
Israeli occupation forces arrested al-Aqsa guard, Akram al-Shurafa, and Taha Shawahneh who was severely assaulted before arresting him. Israeli soldiers also arrested Omar Abu al-Hawa, Mustafa Qawasmeh and the woman Ra'edah Abu Hidwan.
Jerusalem
Israeli occupation forces arrested Jehad Fayeq Khalaf, Rami Bader Khalaf and Mohammad Jamal Khalaf from the town of Rantees.
Ramallah
Israeli occupation forces stormed the town of Bal'een and arrested Majdi Mohammad Hashem Burnat, Mohammed Fares Yaseen and Sameeh Jadallah Khateeb.
Ramallah
Israeli occupation forces raided the town of Silwad and arrested Nasha'at Anwar Joma'a Hamed.
Ramallah
Israeli occupation forces arrested Haytham Hamad Awad from the town of Salim.
Nablus
Israeli occupation forces raided the town of Ya'abad and arrested Mohammed Sameer Hamarsheh.
Jenin
Israeli occupation forces arrested Ahmad Majdi Kbareyah from the town of Shwekeh after storming his house.
Tulkarm
Israeli occupation forces stormed the town of Shwekeh and arrested Saleh Ali Saleh and Raed Mohammed Na'ouleh.
Tulkarm
Israeli occupation forces arrested Waseem Mohammed Abu Maryah 14-year-old, Ahmad Refaat Jameel Sleebi 15-year-old and Abdullah Mohammed Hamdi Abu Maryah 15-year-old and sent them into the military post of "Itsyoun".
Hebron
</tbody>
العبرية:
<tbody>
נפת
עצורים
ירושלים
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח אכרם אלשרופא וטהא שוואהנה , עומר אבו אלהוא, מוסטפא קוואסמה וראיד אבו ווהדאן , כולם מעיר ירושלים.
רמאללה
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח ג'האד פאיק חלף, ראמי בדר חלף, מוחמד ג'מאל חלף ,כולם מכפר רנתיס.
רמאללה
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר בלעין ועצרו את האזרחים: מג'די מוחמד האשם ברנאט, מוחמד פאריס יאסין, סמיח ג'אדאללה חטיב.
רמאללה
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר סילואד ועצרו את האזרח נשאת אנואר ג'ומעה חאמד.
שכם
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח היית'ם חמד עואד מכפר סאלם.
ג'נין
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר יעבד ועצרו את האזרח מוחמד סמיר חמארשה.
טול כרם
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח מג'די אכבאריה מכפר שוויקה צפונית לעיר טול כרם, לאחר פשיטה על ביתו.
טול כרם
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר שוויקה ועצרו את האזרח סאלח עלי סאלח משה וראיד עוני מוחמד נעולה.
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו בכניסה לכפר בית עומר שלושת הנערים: ווסים טהא מוחמד אבו מאריא בן 14, אחמד רפעת ג'מיל סליבי בן 15, עבדאללה מוחמד חמדי אבו מאריא בן 15 והועברו למתקן חקירה בגוש עציון.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Sivillerin Tutuklanmaları
Şehir
· Israil işgal güçleri, Kudüs'te Filistinliler Akram Al-Şurufa, Taha Şavahneh, Ömer Ebu Hava, Mustafa Al-Kavasma ve Raida Ebu Hadvan tutukladı.
Kudüs
· Israil işgal güçleri, Rantis köyünden vatandaşlar Cihad Fayik Halaf, Rami Bedir Halaf ve Muhammed Cemal Halaf'ı tutukladı.
Ramallah
· Israil işgal güçleri, Bal'in köyüne baskın düzenleyerek vatandaşlar Macdi Muhammed Haşim Birnat, Muhammed Fris Yasin ve Samih Hatib'i tutukladı.
Ramallah
· Israil işgal güçleri, Silvad köyüne baskın düzenleyerek vatandaş Naşat Enver Cuma Hamid'i tutukladı.
Ramallah
· Israil işgal güçleri, Salim köyünden vatandaş Haytam Hamad Avad'ı tutukladı.
Nablus
· Israil işgal güçleri, Yabad köyüne baskın düzenleyerek vatandaş Muhammed Samir Hamarşeh'i tutukladı.
Cenin
· Israil işgal güçleri, Şuviki beldesinde vatandaş Ahmed Macdy Ikabarih'i tutukladı.
Tulkarim
· Israil işgal güçleri, Şuviki beldesine baskın düzenleyerek iki vatandaş Salih Ali Salih Maşi ve Raid Naula'yı tutukladı.
Tulkarim
· Israil işgal güçleri, Beyt Ummar beldesinde üç vatandaşı tutukladı, onlar: Vesim Taha Muhammed Ebu Mariya (14), Ahmed Refaat Al-Salibi (15) ve Abdullah Muhammed Hamdi Abu Mariya (15).
El Halil
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
Arrestation des civils
la province
Les forces d'occupation ont arrêté Akram al-Shorafa un garde de sécurité de al-Aqsa, Taha Shawahneh, Omar Abu Hawa et Mustafa Qawasmeh, également ils ont arrêté la fille Raaida Abu Hadwan.
Jérusalem
Les forces israéliennes ont arrêté Jihad Faik Khalaf, Rami Badr Khalaf, Mohammed Jamal Khalaf, du village de Rantiss.
Ramallah
Les forces israéliennes ont pris d'assaut le village de Bil'in, ou ils ont arrêté Majdi Mohammed Hashim Bernat, Mohammed Faris Yasin, Samih Jadallah Khateeb.
Ramallah
Les forces israéliennes ont pris d'assaut le village de Silwad, ou ils ont arrêté le jeune homme Nashaat Anwar Juma Hamid.
Ramallah
Les forces israéliennes ont arrêté le jeune homme Haitham Hamad Awad du village de Salem.
Naplouse
Les forces israéliennes ont pris d'assaut la ville de Yaabad, ou ils ont arrêté le jeune homme Muhammad Samir Hamarsheh.
Jénin
Les forces israéliennes ont arrêté Ahmed Magdy Akabarih de le village de Shwaika au nord de Tulkarem.
Tulkarem
Les forces d'occupation ont pris d'assaut le village de Shwaika, ou ils ont arrêté Saleh Ali Saleh Misha et Raaed Awni Mohammed Naulh.
Tulkarem
Les forces israéliennes ont arrêté près de la ville de Beit Ummar trois des garçons : Wassim Taha Mohammed Abu Maria 14 ans, Ahmed Rifaat Jamil Slibi 15 ans et Abdullah Mohammed Hamdi Abu Maria 15 ans, et puis ils les ont amenés au camp 'Etzion.
Hébron
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Арест мирных жителей
Провинция
Израильские оккупационные силы арестовали охранника мечети Аль-Акса Акрам Шрофа, и Таху Шавахни, после нападения на них, также арестовали Омара Абу Хава, и Мустафу Каваксми, и Раида Абу Хадван.
Иерусалим
Израильские военные арестовали Джихада Фаик Халф, и Рами Бадр Халф, и Мохаммеда Джамаль Халаф, из деревни Рантиси.
Рамалла
Силы израильской армии штурмовали деревню Билин, и арестовали Маджди Мохаммед Хашим Бирнат, и Мохаммеда Фарис Ясин, и Самиха Джадалла Хатиб.
Рамалла
Армия обороны израиля ворвалась в деревню Сильвад, и арестовали Нашата Анвара Джума Хамид.
Рамалла
Израильские силы арестовали Хайтама Авад Хамад, из деревни Салем.
Наблус
Силы израильской армии штурмовали деревню Ябод, и арестовали Мохаммеда Самир Хамарши.
Дженин
Израильская армия арестовала молодого Ахмеда Магди Акбари, из деревни Швекии к северу от Тулкарема, после налета на его дома.
Тулькарем
Израильские силы штурмовали город Швекии, и арестовали Салеха Али Салех Маши, и Раида Авни Мохаммед Наули.
Тулькарем
Израильские войска арестовали на входе в деревню Бейт-Уммар 14-летнего Васим Таха Мохаммед Абу Мария, и 15-летнего Ахмед Рифат Джамиль Аль-салиби, и 15-летнего Абдулла Мохаммед Хамди Абу Мария, и увезли их в лагерь Эцион.
Хеврон
</tbody>
<tbody>
المحافظة
حواجز عسكرية
الخليل
اقامت قوات الاحتلال حواجز على مدخل بلدة سعير وعلى جسر حلحول عملت خلالها على تفتيش المركبات والتدقيق في هويات المواطنين.
الخليل
نصب جنود الاحتلال حاجزا عسكريا على مدخل بيت امر، وقاموا بتفتيش المواطنين ومركباتهم ما تسبب بإعاقة مرور المواطنين.
</tbody>
الإنجليزية:
<tbody>
Military Checkpoints
Governorate
Israeli occupation forces erected checkpoints at the entrances of the towns of Saeer and Halhoul bridge, where they hindered movement and checked citizens' IDs.
Hebron
Israeli occupation forces erected a checkpoint at the entrance of Beet Umar town, where they hindered the movement of citizens.
Hebron
</tbody>
العبرية:
<tbody>
נפת
מחסומים צבאיים
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי הציבו מחסום בכניסה לעיירת סעיר, גשר חלחול וערכו חיפושים במכוניות האזרחים ובדקו תעודות זהות.
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי הציבו מחסום בכניסה לכפר בית עומר וערכו חיפושים במכוניות האזרחים- דבר שגרם לפקקים.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Askeri Kontrol Noktaları
Şehir
· Israil işgal güçleri, Sair ve Halhul kasabaların girişlerinde askeri kontrol noktaları kurdu.
El Halil
· Israil işgal güçleri, Beyt Ummar beldesinin girişinde bir askeri kontrol noktası kurdu.
El Halil
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
barrages militaire
la province
Les forc d'occupation ont érigé des barrages à l'entrée de la ville de Seir et sur la pont de Halhoul, pour d'inspecter les véhicules et de vérifier l'identité des citoyens.
Hébron
Les soldats israéliens ont mis en place un point de contrôle à l'entrée de Beit Ummar, ou ils ont fouillé les citoyens et leurs véhicules, provoquant la crise de la circulation.
Hébron
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Контрольно-пропускные пункты
Провинция
Израильские оккупационные силы установили КПП на въезде в деревню Сеир и на мосту Халхул, и остановили транспортное средство и проверяли удостоверения личности граждан.
Хеврон
Израильские солдаты установили КПП на въезде в Бейт-Уммар, и остановили транспортное средство и проверяли удостоверения личности граждан
Хеврон
</tbody>
<tbody>
المحافظة
الاعتداء على ممتلكات
الخليل
رشق مستوطنو مستوطنتي 'تيلم وادورة' المقامتين على اراضي مواطني بلدة ترقوميا غرب الخليل ، مركبات المواطنين على الطريق الرابطة بين بلدة اذنا ومدينة الخليل بالحجارة.
</tbody>
الإنجليزية:
<tbody>
Assaults on Properties
Governorate
Settlers from the settlements of "Telm" and "Wdora" located at the lands of Tarqomia, threw stones toward Palestinian vehicles passing the road connecting the town of Izna with the city of Hebron.
Hebron
</tbody>
العبرية:
<tbody>
נפת
פגיעה ברכוש
חברון
מתנחלים מישובי "תלם ואדורה" יידו אבנים לעבר מכוניות האזרחים הפלסטינים בכביש המוביל לכפר אידנא- חברון.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Mülkiyetlere Saldırıları
Şehir
· Onlarca yahudi yerleşimci, Tarkumya beldesinde vatandaşların araçlarına taş atarak saldırdı.
El Halil
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
Assaut sur la propriété
la province
Le nombre de colons des colonie Tiyam et Adorah ont jeté des pierres sur les citoyens et leurs véhicules entre la ville de Iznah et la ville de Hébron.
Hébron
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Нападение на имущество (http://www.wewiv.com/RU/cat/settlers-violations/assaults-on-properties)
Провинция
Поселенцы из поселения Телом и Адора построено на территории в деревне Таркумии к западу от Хеврона бросали камни в транспортные средства на дороге между Хевроном и Идном.
Хеврон
</tbody>
الانتهاكات الإسرائيلية في الضفة الغربية ليوم الثلاثاء 18/11/2014
Israeli Violations in the West Bank - Tuesday 18/11/2014
Израильские нападения в среду 18/11/2014
ההפרות הישראליות ליום שלישי : 18/11/2014
Batı Şeria'daki İsrail İhlalleri Salı 18/11/2014
</tbody>
<tbody>
المحافظة
قتل مدنيين
القدس
مقتل المواطنان:غسان وعدي أبو جمل 22و27 عاما خلال اشتباك مع المستوطنين وقوات الاحتلال قرب مستوطنة 'راموت'.
</tbody>
الإنجليزية:
<tbody>
Killings of Civilians
Governorate
Two Palestinian citizens, Ghasal Abu Jamal 22-year-old and Odai Abu Jamal 27-year-old, were killed during clashes with Israeli settlers and Israeli occupation forces near the settlement of "Ramot".
Jerusalem
</tbody>
العبرية:
<tbody>
נפת
הרוגים
ירושלים
שני האזרים : ג'סאן ועודי אבו ג'מל בני 22 ו27 נרצחו במהלך התנגשות עם כוחות הכיבוש סמוך לאזור רמות.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Sivillerin Öldürülmesi
Şehir
· "Ramot" yerleşim yakınlarında işgal güçleriyle iki Filistinli gençler Gassan Ebu Cemel ve Udayy Ebu Cemel arasında çıkan şiddetli çatışmalarda iki genç öldü.
Kudüs
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
meurtre de civils
la province
Les doux jeunes Ghassan 22 ans et Uday Abu Jamal 27 ans ont tué lors d'un affrontement avec les colons et les forces israéliennes près de la colonie deRamot .
Jérusalem
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Убийство мирных жителей
Провинция
22-летний Гассан и 27-летний Удай Абу Джамал погибли в столкновений с поселенцами и израильскими силами недалеко от поселения «Рамот».
Иерусалим
</tbody>
<tbody>
المحافظة
اعتقال مدنيين
القدس
اعتقلت قوات الاحتلال أكرم الشروفا وهو حارس للمسجد الأقصى، وطه شواهنة الذي تم الاعتداء عليه قبل أن يتم اعتقاله، إضافة إلى عمر أبو الهوى، ومصطفى القواسمة، كما اعتقلت المواطنة رائدة ابو هدوان.
رام الله
اعتقلت قوات الاحتلال كل من : جهاد فايق خلف, رامي بدر خلف, محمد جمال خلف, وهم من قرية رنتيس.
رام الله
اقتحمت قوات الاحتلال قرية بلعين, واعتقلت كل من: مجدي محمد هاشم برناط, محمد فارس ياسين, سميح جاد الله خطيب.
رام الله
اقتحمت قوات الاحتلال قرية سلواد واعتقلت المواطن نشأت انور جمعة حامد.
نابلس
اعتقلت قوات الاحتلال المواطن هيثم حمد عواد من قرية سالم.
جنين
اقتحمت قوات الاحتلال بلدة يعبد واعتقلت المواطن محمد سمير حمارشة.
طولكرم
اعتقلت قوات الاحتلال الشاب أحمد مجدي اكبارية من قرية شويكة شمال طولكرم، بعد أن اقتحمت قوات الاحتلال منزله.
طولكرم
اقتحمت قوات الاحتلال بلدة شويكة واعتقلت صالح علي صالح مشة و رائد عوني محمد نعولة.
الخليل
اعتقلت قوات الاحتلال قرب مدخل بلدة بيت امر 3 من الفتيه هم: وسيم طه محمد أبو مارية 14عاما، احمد رفعت جميل الصليبي15عام وعبد الله محمد حمدي ابو مارية 15عاما، ونقلتهم إلى معسكر 'عصيون'.
</tbody>
الإنجليزية:
<tbody>
Arrests of Civilians
Governorate
Israeli occupation forces arrested al-Aqsa guard, Akram al-Shurafa, and Taha Shawahneh who was severely assaulted before arresting him. Israeli soldiers also arrested Omar Abu al-Hawa, Mustafa Qawasmeh and the woman Ra'edah Abu Hidwan.
Jerusalem
Israeli occupation forces arrested Jehad Fayeq Khalaf, Rami Bader Khalaf and Mohammad Jamal Khalaf from the town of Rantees.
Ramallah
Israeli occupation forces stormed the town of Bal'een and arrested Majdi Mohammad Hashem Burnat, Mohammed Fares Yaseen and Sameeh Jadallah Khateeb.
Ramallah
Israeli occupation forces raided the town of Silwad and arrested Nasha'at Anwar Joma'a Hamed.
Ramallah
Israeli occupation forces arrested Haytham Hamad Awad from the town of Salim.
Nablus
Israeli occupation forces raided the town of Ya'abad and arrested Mohammed Sameer Hamarsheh.
Jenin
Israeli occupation forces arrested Ahmad Majdi Kbareyah from the town of Shwekeh after storming his house.
Tulkarm
Israeli occupation forces stormed the town of Shwekeh and arrested Saleh Ali Saleh and Raed Mohammed Na'ouleh.
Tulkarm
Israeli occupation forces arrested Waseem Mohammed Abu Maryah 14-year-old, Ahmad Refaat Jameel Sleebi 15-year-old and Abdullah Mohammed Hamdi Abu Maryah 15-year-old and sent them into the military post of "Itsyoun".
Hebron
</tbody>
العبرية:
<tbody>
נפת
עצורים
ירושלים
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח אכרם אלשרופא וטהא שוואהנה , עומר אבו אלהוא, מוסטפא קוואסמה וראיד אבו ווהדאן , כולם מעיר ירושלים.
רמאללה
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח ג'האד פאיק חלף, ראמי בדר חלף, מוחמד ג'מאל חלף ,כולם מכפר רנתיס.
רמאללה
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר בלעין ועצרו את האזרחים: מג'די מוחמד האשם ברנאט, מוחמד פאריס יאסין, סמיח ג'אדאללה חטיב.
רמאללה
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר סילואד ועצרו את האזרח נשאת אנואר ג'ומעה חאמד.
שכם
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח היית'ם חמד עואד מכפר סאלם.
ג'נין
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר יעבד ועצרו את האזרח מוחמד סמיר חמארשה.
טול כרם
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח מג'די אכבאריה מכפר שוויקה צפונית לעיר טול כרם, לאחר פשיטה על ביתו.
טול כרם
כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר שוויקה ועצרו את האזרח סאלח עלי סאלח משה וראיד עוני מוחמד נעולה.
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי עצרו בכניסה לכפר בית עומר שלושת הנערים: ווסים טהא מוחמד אבו מאריא בן 14, אחמד רפעת ג'מיל סליבי בן 15, עבדאללה מוחמד חמדי אבו מאריא בן 15 והועברו למתקן חקירה בגוש עציון.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Sivillerin Tutuklanmaları
Şehir
· Israil işgal güçleri, Kudüs'te Filistinliler Akram Al-Şurufa, Taha Şavahneh, Ömer Ebu Hava, Mustafa Al-Kavasma ve Raida Ebu Hadvan tutukladı.
Kudüs
· Israil işgal güçleri, Rantis köyünden vatandaşlar Cihad Fayik Halaf, Rami Bedir Halaf ve Muhammed Cemal Halaf'ı tutukladı.
Ramallah
· Israil işgal güçleri, Bal'in köyüne baskın düzenleyerek vatandaşlar Macdi Muhammed Haşim Birnat, Muhammed Fris Yasin ve Samih Hatib'i tutukladı.
Ramallah
· Israil işgal güçleri, Silvad köyüne baskın düzenleyerek vatandaş Naşat Enver Cuma Hamid'i tutukladı.
Ramallah
· Israil işgal güçleri, Salim köyünden vatandaş Haytam Hamad Avad'ı tutukladı.
Nablus
· Israil işgal güçleri, Yabad köyüne baskın düzenleyerek vatandaş Muhammed Samir Hamarşeh'i tutukladı.
Cenin
· Israil işgal güçleri, Şuviki beldesinde vatandaş Ahmed Macdy Ikabarih'i tutukladı.
Tulkarim
· Israil işgal güçleri, Şuviki beldesine baskın düzenleyerek iki vatandaş Salih Ali Salih Maşi ve Raid Naula'yı tutukladı.
Tulkarim
· Israil işgal güçleri, Beyt Ummar beldesinde üç vatandaşı tutukladı, onlar: Vesim Taha Muhammed Ebu Mariya (14), Ahmed Refaat Al-Salibi (15) ve Abdullah Muhammed Hamdi Abu Mariya (15).
El Halil
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
Arrestation des civils
la province
Les forces d'occupation ont arrêté Akram al-Shorafa un garde de sécurité de al-Aqsa, Taha Shawahneh, Omar Abu Hawa et Mustafa Qawasmeh, également ils ont arrêté la fille Raaida Abu Hadwan.
Jérusalem
Les forces israéliennes ont arrêté Jihad Faik Khalaf, Rami Badr Khalaf, Mohammed Jamal Khalaf, du village de Rantiss.
Ramallah
Les forces israéliennes ont pris d'assaut le village de Bil'in, ou ils ont arrêté Majdi Mohammed Hashim Bernat, Mohammed Faris Yasin, Samih Jadallah Khateeb.
Ramallah
Les forces israéliennes ont pris d'assaut le village de Silwad, ou ils ont arrêté le jeune homme Nashaat Anwar Juma Hamid.
Ramallah
Les forces israéliennes ont arrêté le jeune homme Haitham Hamad Awad du village de Salem.
Naplouse
Les forces israéliennes ont pris d'assaut la ville de Yaabad, ou ils ont arrêté le jeune homme Muhammad Samir Hamarsheh.
Jénin
Les forces israéliennes ont arrêté Ahmed Magdy Akabarih de le village de Shwaika au nord de Tulkarem.
Tulkarem
Les forces d'occupation ont pris d'assaut le village de Shwaika, ou ils ont arrêté Saleh Ali Saleh Misha et Raaed Awni Mohammed Naulh.
Tulkarem
Les forces israéliennes ont arrêté près de la ville de Beit Ummar trois des garçons : Wassim Taha Mohammed Abu Maria 14 ans, Ahmed Rifaat Jamil Slibi 15 ans et Abdullah Mohammed Hamdi Abu Maria 15 ans, et puis ils les ont amenés au camp 'Etzion.
Hébron
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Арест мирных жителей
Провинция
Израильские оккупационные силы арестовали охранника мечети Аль-Акса Акрам Шрофа, и Таху Шавахни, после нападения на них, также арестовали Омара Абу Хава, и Мустафу Каваксми, и Раида Абу Хадван.
Иерусалим
Израильские военные арестовали Джихада Фаик Халф, и Рами Бадр Халф, и Мохаммеда Джамаль Халаф, из деревни Рантиси.
Рамалла
Силы израильской армии штурмовали деревню Билин, и арестовали Маджди Мохаммед Хашим Бирнат, и Мохаммеда Фарис Ясин, и Самиха Джадалла Хатиб.
Рамалла
Армия обороны израиля ворвалась в деревню Сильвад, и арестовали Нашата Анвара Джума Хамид.
Рамалла
Израильские силы арестовали Хайтама Авад Хамад, из деревни Салем.
Наблус
Силы израильской армии штурмовали деревню Ябод, и арестовали Мохаммеда Самир Хамарши.
Дженин
Израильская армия арестовала молодого Ахмеда Магди Акбари, из деревни Швекии к северу от Тулкарема, после налета на его дома.
Тулькарем
Израильские силы штурмовали город Швекии, и арестовали Салеха Али Салех Маши, и Раида Авни Мохаммед Наули.
Тулькарем
Израильские войска арестовали на входе в деревню Бейт-Уммар 14-летнего Васим Таха Мохаммед Абу Мария, и 15-летнего Ахмед Рифат Джамиль Аль-салиби, и 15-летнего Абдулла Мохаммед Хамди Абу Мария, и увезли их в лагерь Эцион.
Хеврон
</tbody>
<tbody>
المحافظة
حواجز عسكرية
الخليل
اقامت قوات الاحتلال حواجز على مدخل بلدة سعير وعلى جسر حلحول عملت خلالها على تفتيش المركبات والتدقيق في هويات المواطنين.
الخليل
نصب جنود الاحتلال حاجزا عسكريا على مدخل بيت امر، وقاموا بتفتيش المواطنين ومركباتهم ما تسبب بإعاقة مرور المواطنين.
</tbody>
الإنجليزية:
<tbody>
Military Checkpoints
Governorate
Israeli occupation forces erected checkpoints at the entrances of the towns of Saeer and Halhoul bridge, where they hindered movement and checked citizens' IDs.
Hebron
Israeli occupation forces erected a checkpoint at the entrance of Beet Umar town, where they hindered the movement of citizens.
Hebron
</tbody>
العبرية:
<tbody>
נפת
מחסומים צבאיים
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי הציבו מחסום בכניסה לעיירת סעיר, גשר חלחול וערכו חיפושים במכוניות האזרחים ובדקו תעודות זהות.
חברון
כוחות הכיבוש הישראלי הציבו מחסום בכניסה לכפר בית עומר וערכו חיפושים במכוניות האזרחים- דבר שגרם לפקקים.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Askeri Kontrol Noktaları
Şehir
· Israil işgal güçleri, Sair ve Halhul kasabaların girişlerinde askeri kontrol noktaları kurdu.
El Halil
· Israil işgal güçleri, Beyt Ummar beldesinin girişinde bir askeri kontrol noktası kurdu.
El Halil
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
barrages militaire
la province
Les forc d'occupation ont érigé des barrages à l'entrée de la ville de Seir et sur la pont de Halhoul, pour d'inspecter les véhicules et de vérifier l'identité des citoyens.
Hébron
Les soldats israéliens ont mis en place un point de contrôle à l'entrée de Beit Ummar, ou ils ont fouillé les citoyens et leurs véhicules, provoquant la crise de la circulation.
Hébron
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Контрольно-пропускные пункты
Провинция
Израильские оккупационные силы установили КПП на въезде в деревню Сеир и на мосту Халхул, и остановили транспортное средство и проверяли удостоверения личности граждан.
Хеврон
Израильские солдаты установили КПП на въезде в Бейт-Уммар, и остановили транспортное средство и проверяли удостоверения личности граждан
Хеврон
</tbody>
<tbody>
المحافظة
الاعتداء على ممتلكات
الخليل
رشق مستوطنو مستوطنتي 'تيلم وادورة' المقامتين على اراضي مواطني بلدة ترقوميا غرب الخليل ، مركبات المواطنين على الطريق الرابطة بين بلدة اذنا ومدينة الخليل بالحجارة.
</tbody>
الإنجليزية:
<tbody>
Assaults on Properties
Governorate
Settlers from the settlements of "Telm" and "Wdora" located at the lands of Tarqomia, threw stones toward Palestinian vehicles passing the road connecting the town of Izna with the city of Hebron.
Hebron
</tbody>
العبرية:
<tbody>
נפת
פגיעה ברכוש
חברון
מתנחלים מישובי "תלם ואדורה" יידו אבנים לעבר מכוניות האזרחים הפלסטינים בכביש המוביל לכפר אידנא- חברון.
</tbody>
التركية:
<tbody>
Mülkiyetlere Saldırıları
Şehir
· Onlarca yahudi yerleşimci, Tarkumya beldesinde vatandaşların araçlarına taş atarak saldırdı.
El Halil
</tbody>
الفرنسية:
<tbody>
Assaut sur la propriété
la province
Le nombre de colons des colonie Tiyam et Adorah ont jeté des pierres sur les citoyens et leurs véhicules entre la ville de Iznah et la ville de Hébron.
Hébron
</tbody>
الروسية:
<tbody>
Нападение на имущество (http://www.wewiv.com/RU/cat/settlers-violations/assaults-on-properties)
Провинция
Поселенцы из поселения Телом и Адора построено на территории в деревне Таркумии к западу от Хеврона бросали камни в транспортные средства на дороге между Хевроном и Идном.
Хеврон
</tbody>