المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الاعتداءات الاسرائيلية 06/12/2014



Haneen
2014-12-30, 01:40 PM
<tbody>
الانتهاكات الإسرائيلية في الضفة الغربية ليوم الخميس 04/12/2014



Israeli Violations in the West Bank - Thursday 4/12/2014



ההפרות הישראליות ליום חמישי- 4/12/2014
Batı Şeria'daki İsrail İhlalleri Perşembe 04/12/2014
Les violations israéliennes en Cisjordanie le jeudi, 04/12/2014
Израильские нападения в четверг 04/12/2014


</tbody>



<tbody>
المحافظة

جرح مدنيين



القدس

ü احتجزت قوات الاحتلال بالضرب المبرح على المواطن نضال الفسفوس أثناء عودته من المستشفى في القدس لتلقي العلاج إثر تعرضه لحادث عمل.



رام اللة

ü أصيب الفتى باسم كمال إسماعيل صافي (17 عاما) برصاصة في أسفل البطن، خلال مواجهات اندلعت بين الشبان وقوات الاحتلال خلال اقتحامها لقرية بيتلو .



الخليل

ü اعتدى مستوطن يرافقه مسؤول امن مزارع الابقار التابعة لمستوطني كرمئيل، على الشاب زايد سليمان عيد الهذالين (21 عاما)، بينما كان يرعى اغنامه بمحاذاة المستوطنة المذكورة، مما ادى الى اصابته برضوض وكدمات.


</tbody>


الإنجليزية:

<tbody>
Injuries of Civilians

Governorate



ü The Israeli forces detained the citizen Nidal Al-Fasfus while returning from hospital in Jerusalem where he went for treatment after he was exposed to a work accident, they also beat him severely.

Jerusalem



ü The Kamal Ismail Safi (17 years) was shot in his lower abdomen, during clashes between youths and Israeli forces when they stormed Beitillu village.

Ramallah



ü A settler, accompanied by a security officer who is responsible for cattle farms of Carmiel settlers, assaulted the youth Zayid Sulyman I'ed Al-Hathalin (21 years), while he was grazing his sheep near the mentioned settlement, he was injured with bruises and contusions.

Hebron


</tbody>


العبرية:

<tbody>
נפת

פצועים



ירושלים

ü כוחות הכיבוש הישראלי הרביצו לאזרח נדאל אלפספוס כשהיה בדרכו חזרה מבית חולים בירושלים .



רמאללה

ü הנער באסם אסמאעיל סאפי בן 17 נפצע במהלך עימותים עם כוחות הכיבוש הישראלי בכפר ביתללו בגזרת רמאללה.



חברון

ü מתנחל תקף אזרח פלסטיני ביישוב כרמיאל, בין השאר הרביץ לאזרח זאיד סולימאן עיד אלהדאלין בן 21, כשהיה רועה צאן , מה שהוביל לפציעתו .


</tbody>


التركية:

<tbody>
Sivillerin Yaralanması

Şehir



ü Israil işgal güçleri, vatandaş Nidal Al-Vesvos'u Kudüs'te hastaneden d&#246;nerken d&#246;vdü.

Kudüs



ü Betillu k&#246;yünde işgal güçleriyle Filistinli gençler arasında çıkan çatışmalarda 17 yaşındaki çocuk Basim Kamal İsmail Safi karın b&#246;lgesinde yaralandı.

Ramallah



ü Karmail yerleşim bitişiğinde bir yahudi yerleşimci, Filistinli çoban Zayed Süleyman Al-Hadalin'e saldırdı.

El Halil


</tbody>


الفرنسية:

<tbody>
Blessures

la province



ü Les forces d'occupation ont attaqué sévèrement battu sur le jeune Nidal al-Fassfoss.

Jérusalem



ü Le garcon Bassem Kamal Ismail Safi 17 ans a été blessé par une balle, lors d'affrontements entre jeunes et forces israéliennes lors de la prise du village Pittelou.

Ramallah



ü Un colons accompagnés un responsable de la sécurité a agressé le jeune Zayed Solomon Ied al-Hathalin 21 ans, alors qu'il faisait paître ses brebis.

Hébron


</tbody>




الروسية:

<tbody>
Пострадавших мирных жителей

провинция



ü Израильские оккупационные силы жестоко избили Нидала Аль-фасфус при возвращении из больницы в Иерусалим для лечения

Иерусалим



ü Израильские военные ворвались в деревню Битило, и ранили 17-летнего мальчика Басим Камаль Исмаил Сафи в ходе столкновений между молодежью и израильскими войсками

Рамалла



ü Израильские поселенцы напали 21-летнего Заед Соломон Эид Аль-хадалин

Хеврон


</tbody>




<tbody>
المحافظة

اعتقال مدنيين



القدس

ü اعتقلت قوات الاحتلال المواطن جميل العباسي (35 عاما)، خلال قمعها 'لزفة' لاستقبال أسيرين محررين في بلدة سلوان.



القدس

ü اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي تسعة مواطنين، بينهم ستة قاصرين من مدينة القدس المحتلة وهم: الحاج محمود أبو غزالة (72 عاما)، ونجله علي (29 عاما)، ونجله مجدي بعد اقتحام منزلهما في حي 'الصوانة'، والقاصرين معاذ السلايمة، ومحمد السلايمة، وأشرف عويسات، وصابر عبيد، وفارس عويسات، ومحمد صالح، كما اعتقلت ماجد أبو نجمة، وعمر شويكي، وإبراهيم أبو ميالة، من حي الثوري من بلدة سلوان .



القدس

ü اعتقلت قوات الاحتلال المواطنيْن أشرف عويسات (40 عاماً)، وفارس عويسات (22 عاماً) بعد مداهمة منازليهما في بلدة جبل المكبر.



رام اللة

ü داهمت قوات الاحتلال قرية دورا القرع واعتقلت الشابين نسيم العبد مختار، و'حسن محمود ياسين، بعد مداهمة منزليهما.



رام اللة

ü اعتقلت قوات الاحتلال الشاب عبد الرحمن محمود عبد الرحمن البرغوثي (18) عاماً من بلدة دير ابو مشعل.



جنين

ü اعتقلت قوات الاحتلال الشاب يوسف تيسير عمارنة (38 عاما)، بعد اقتحام قرية زبدة ومداهمة منزل ذويه وتفتيشه في منطقة يعبد.



جنين

ü اعتقلت قوات الاحتلال الشاب فتحي بسام السعدي (20عاما)، بعد اقتحام المدينة والمخيم وسط إطلاق القنابل الصوتية ومداهمة منزل ذويه وتفتيشه والعبث بمحتوياته .



نابلس

ü اعتقلت قوات الاحتلال المواطن باسم عبد الفتاح مصطفى 23 عاما.



قلقيلية

ü اقتحمت قوات الاحتلال قلقيلية واعتقلت المواطن عيد الكريم جعيدي.



الخليل

ü نفذت قوات الاحتلال عمليات دهم وتفتيش في بلدة ترقوميا، وحطمت محتويات محل تجاري يعود للمواطن تامر عارف قباجه، ثم قامت باعتقاله هو وشقيقه روحي.



بيت لحم

ü اقتحمت قوات الاحتلال بلدة تقوع ستة شبان، وهم محمد حابس العمور، عبد عادل العمور، وأحمد إبراهيم ذيب العمور، وموسى أكرم محمد العمور، والشقيقين محمد وأحمد ابو مفرح.



بيت لحم

ü اقتحمت قوات الاحتلال بلدة بيت فجار واعتقلت المواطن حسن ثوابته.


</tbody>

الإنجليزية:

<tbody>
Arrests of Civilians

Governorate



ü The occupation forces arrested Jamil Abbasi (35 years), when they suppressed a crowd to receive two released captives in Silwan towns.

Jerusalem



ü The Israeli occupation forces arrested nine people, including six minors from the occupied city of Jerusalem. They are: Haj Mahmoud Abu-Ghazaleh (72 years), and his son Ali (29 years), and his son Majdi after breaking into their house in 'Sawana' neighborhood. The minors are: Muaath As-Salayma, Mohammed As-Salayma, Ashraf E'wissat, Saber U'beid, Faris E'wissat and Mohammed Saleh, they also arrested Majed Abu Nijmih, Omar Shweiki and Ibrahim Abu Mayyala, from At-Thury neighborhood in Silwan.

Jerusalem



ü The Israeli forces arrested Ashraf E'wissat citizens (40 years), and Faris E'wissat (22 years) after raiding their homes in Jabal Al-Mukabbir.

Jerusalem



ü The Israeli occupation forces raided Dura Al-Qari' village and arrested the two youths Nasim Al-A'bid Mukhtar, and Hassan Mahmoud Yassin, after raiding their homes.

Ramallah



ü The occupation forces arrested Abdel-Rahman Mahmoud Abdel-Rahman al-Barghouthi, 18 years, from Deir Abu Mashal town.

Ramallah



ü The Israeli forces arrested the youth Yusif Taysir Amarna (38 years), after storming Zibda village and raiding his family's home and searching it in Ya'bad area.

Jenin



ü The Israeli forces arrested the youth Fathi Bassam As-Sa'adi (20 years), after storming the city and the camp, firing amid firing stun grenades and raiding his family's home, searching it and tampering with its contents.

Jenin



ü The Israeli occupation forces arrested Abed Al-Fattah Mustafa, 23 years.

Nablus



ü The Israeli forces raided Qalqilya and arrested Abed Al-Karim Al-Ja'dy.

Qalqilya



ü The Israeli forces carried out raids and searches in Tarqumiya town, and destroyed the contents of a shop belongs to Tamir A'arif Qabajah, then arrested him and his brother Rawhi.

Hebron



ü The occupation forces stormed Tekoa town and arrested six young men, they are: Mohammad Habis Al-A'mour, Abed A'adil Al-A'mour, Ahmed Ibrahim Theib Al-A'mour, Musa Akram Mohammed Al-A'mour and the two brothers Mohammed and Ahmed Abu Mifrih.

Bethlehem



ü The occupation forces stormed Beit Fajjar town and arrested Hassan Thawabtih.

Bethlehem


</tbody>


العبرية:

<tbody>
נפת

עצורים



ירושלים

ü כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח ג'מיל אלעבאסי בן 35, בין השאר מנעו את אירוע קבלת האסירים המשוחררים מבתי הכלא הישראלי סכפר סילואן.



ירושלים

ü כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרחים: מחמוד אבו ע'זאלה בן 72, ובנו עלי בן 29 ובנו מג'די לאחר פשיטה על בתיהם בשכונת אלסוואנה . בין היתר עצרו כוחות הכיבוש את האזרחים מועאז אלסלאימה, מוחמד אלסלאימה, אשראף עוויסאת, סאבר עיד, פארס עויסאת, מאג'ד אבו נג'מה, עומר שוייקי , אבראהים אבו מיאלה.



ירושלים

ü כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרחים אשראף עוויסאת בן 40, פאריס עוויסאת בן 22.



רמאללה

ü כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר דורא אלקרע ועצרו את שני האזרחים נסים אלעבד מוכתאר, חסן מחמוד יאסין.



רמאללה

ü כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח עבד אלרחמן מחמוד עבד אלרחמן אלברגות'י בן 18 מכפר דיר אבו משעל.



ג'נין

ü כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח יוסף תייסיר עמארנה בן 38 לאחר פשיטה על כפר זבדה.



ג'נין

ü כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח פתחי בסאם אלסעדי בן 20 לאחר פשיטת כוחות הכיבוש על עיר שכם ומחנה הפליטים בלאטה .



שכם

ü כוחות הכיבוש הישראלי עצרו את האזרח באסם עבד אלפתאח מוסטפא בן 23.



קלקיליה

ü כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על עיר קלקיליה ועצרו את האזרח עבד אלכרים ג'עידי.



חברון

ü כוחות הכיבוש הישראלי ערכו חיפושים בכפר תרקומיא והשחיתו סחורות בחנות האזרח תאמר עארף קבאג'ה ועצרו אותו יחד עם אחיו.



בית לחם

ü כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על עיירת תקוע ועצרו את האזרחים: מוחמד חאבס אלעמור, עבד עאדל אלעמור, אחמד אבראהים דיב אלעמור, מוסא אכרם מוחמד אלעמור, מוחמד ואחמד אבו מפרח.



בית לחם

ü כוחות הכיבוש הישראלי פשטו על כפר בית פג'אר ועצרו את האזרח חסן ת'וואבתה.


</tbody>




التركية:

<tbody>
Sivillerin Tutuklanmaları

Şehir



ü Israil işgal güçleri, Silvan beldesinde vatandaş Camil Abbasi'yi (35) tutukladı.

Kudüs



ü Israil işgal güçleri, kudüs kentinde dokuz kişiyi g&#246;zaltına aldı, onlar: Hacı Mahmoud Abu Gazalih (72), iki oğlu Ali (29), Macdi, Muaz Al-Salayma, Muhammed Al-Salayma, Eşref Evisat, Sabir Obid, Faris Evisat, Muhammed Salih, Macid Ebu Nicma, &#214;mer Şuviki ve İbrahim Abu Mayala.

Kudüs



ü Israil işgal güçleri, Cabal El-Mukabir b&#246;lgesinde iki vatandaş Eşref Evisat (40) ve Faris Evisat'ı (22) evlerine baskın düzenledikten sonra tutukladı.

Kudüs



ü Israil işgal güçleri, Dora El-Kari beldesine baskın düzenleyerek iki genç Nasim Al-Abid Muhta ve Hasan Mahmut Yasin'i tutukladı.

Ramallah



ü Israil işgal güçleri, Deyr Ebu Mişal k&#246;yünde vatandaş Abdül Rahman Mahmut Abdül Rahman Al-Barguti'i (18) tutukladı.

Ramallah



ü Israil işgal güçleri, Zibda k&#246;yüne baskın düzenleyerek vatandaş Yusuf Taysir Amarna'yı (38) tutukladı.

Cenin



ü Israil işgal güçleri, Cenin mülteci kampına baskın düzenleyerek genç Fathi Bassam Al-Sadi'yi (20) tutukladı.

Cenin



ü Israil işgal güçleri, vatandaş Basim Abdül Fattah Mustafa'yı tutukladı.

Nablus



ü Israil işgal güçleri, Kalkilye kentine baskın düzenleyerek vatandaş Abdul Kerim Caidy'i tutukladı.

Kalkilye



ü Israil işgal güçleri, Tarkumya beldesinde baskın ve aramalar operasyonları düzenledi. Operasyonlar sırasında vatandaş Tamir Kabaca'ya ait bir mağazanın içeriğini imha etti, ardından onu ve onun kardeşi Ruhi'yi tutuklandı.

El Halil



ü Israil işgal güçleri, Taku beldesine baskın düzenleyerek altı kişiyi tutuklandı, onlar: Muhammed Habis Al-Amur, Abid Adil Al-Amur, Ahmed Ibrahim Al-Amur, Musa Akram Al-Amur, ve iki kardeş Muhammed ve Ahmed Ebu Mifrih.

Beytüllahim



ü Israil işgal güçleri, Beyt Facar beldesine baskın düzenleyerek vatandaş Hasan Savabta'yı tutuklandı.

Beytüllahim


</tbody>

الفرنسية:

<tbody>
Arrestation des civils

la province



ü Les forces israéliennes ont arrêté le jeune Jamel Abbasi 35 ans, lors de des soldats israéliens ont fait répression cérémonie de réception éditeurs doux captifs dans la ville de Silwan.

Jérusalem



ü les forces d'occupation israéliennes ont arrêté neuf citoyens de la ville de Jérusalem: Haj Mahmoud Abu-Ghazaleh 72 ans et son fils Ali 29 ans et son fils Majdi, Mouaz Salayma, Mohammed Salayma, Ashraf E'oissat, Saber Oubied, Faress E'oissat, Mohammed Saleh, Majid Abu Nijmah, Omar Shweiki et Ibrahim Abu Mayalh.

Jérusalem



ü Les forces d'occupation ont arrêtés: Ashraf E'oissat 40 ans et Faress E'oissat 22 ans.

Jérusalem



ü les forces d'occupation israéliennes ont attaqué le village de Doura al-Qareea, où ils ont arrêtés les deux jeunes hommes Nassem al-Aabeed Mukhtar et hassan Mahmoud Yassin.

Ramallah



ü Les forces israéliennes ont arrêté le jeune Abdul Rahman Mahmoud Abdul-Rahman al-Barghouthi 18 ans de la ville de Deir Abu Mashal.

Ramallah



ü Les forces israéliennes ont arrêté le jeune Joseph Taysser Amarna 38 ans, après l'assaut du village de Zbdh.

Jénine



ü Les forces israéliennes ont arrêté le jeune Fathi Bassam Saadi 20 ans, après l'assaut de la ville de Jénine et le camp de Jénine.

Jénine



ü Les forces israéliennes ont arrêté le jeune homme Bassem Abdul Fattah Mustafa 23 ans.

Naplouse



ü les forces d'occupation ont pris d'assaut la ville de Qalqilya, ou ils ont arrêté Eid Karim Jaidy.

Qalqilya



ü les forces d'occupation ont effectué les opérations de raid et de recherche dans la ville de Tarqumiya et détruit le contenu d'un magasin de Arif Tamer Kabbajh, puis l'ont arrêté et son frère Rawhi.

Hébron



ü les forces d'occupation ont pris d'assaut la ville de Tekoa, où ils ont arrêté six jeunes hommes: Mohammed Habis Amour, Abdul Adel-Amour, Ahmed Ibrahim Theeb Amour, Musa Akram Mohammed Amour et les doux frères Mohammed et Ahmed Abu Mifreeh.

Bethléem



ü les forces d'occupation ont pris d'assaut la ville de Beit Fajar, ou ils ont arrêté les jeunes Hassan Thawabtah.

Bethléem


</tbody>


الروسية:

<tbody>
Арест мирных жителей

провинция



ü Израильские оккупационные силы арестовали 35-летнего Джамиля Аббаси в деревне Сильван.

Иерусалим



ü Израильские военные арестовали 72-летнего Хадж Махмуд Абу-Газале, и его 29 -летнего сына Али, и его сына Маджи при штурме их дома в районе Сауна, и Моада Аль-салайми, и Мухаммеда Аль- салаймии и Ашрафа Ивисат, и Сабира Эвид, и Фариса Ивисат, и Мухаммеда Салех, также Маджида Абу Нижми, и Омара Швеки, и Ибрагима Абу-Майли, из революционного района в Сильване .

Иерусалим



ü Израильские военные арестовали Фариса Ивисат, и Ашрафа Ивисат при штурме их дома в горе Скопуси .

Иерусалим



ü Израильские оккупационные силы совершили налет на деревню Дуры Кар, и арестовали Насима Абед Мухтар и Хасана Махмуд Ясина, после штурма их дома.

Рамалла



ü Израильские оккупационные силы арестовали 18-летнего Абдул Рахман Махмуд аль-Баргути в деревне Дейр Абу Машаль

Рамалла



ü Израильские оккупационные силы арестовали 38-летнего Джозеф Тайсир Амарна, при штурме деревни Забди .

Дженин



ü Израильские оккупационные силы арестовали 20-летнего Фатхи Басам Саади (20 лет), при штурме города

Дженин



ü Израильские военные арестовали 23-летнего Абдул Фаттах Мустафа

Наблус



ü Израильские военные ворвались в Калькилию, и арестовали Абед Карим Джеди

Калькилья



ü Израильские оккупационные силы совершили налет на деревню Таркомии, и уничтожили магазин, принадлежащий Тамеру Ариф Капаха, и арестовали его и его брата Равхи.

Хеврон



ü Израильские военные штурмовали деревню Бейт Фажар, и арестовали Хасана Тавабти

вифлеем



ü Израильские военные ворвались в деревню Ткоа,и арестовали Мохаммада Хабис Амор,и Абдула Адель Амор, и Ахмеда Ибрагим Диб Абдул, и Мосу Акрам Мохаммед Амор, и Мохаммеда и Ахмеда Абу Мифрах

вифлеем


</tbody>



<tbody>
المحافظة

اعتداءات على حقوق الأسرى



القدس

ü سلمت سلطات الإحتلال قراراً يقضي بإبعاد ثلاثة مواطنين مقدسيين عن مدينة القدس لمدة 5 شهور، وطال القرار كل من: داوود الغول (31 عاماً)، مجد درويش (24 عاماً) وصالح درباس (23 عاماً).


</tbody>


الإنجليزية:

<tbody>
Violations of Prisoners' Rights

Governorate



ü The occupation authorities handed over a decision to expel three Jerusalemite citizens from the city of Jerusalem for 5 months, and the decision affected each of: Dawud Al-Ghoul (31 years), Majd Darwish (24 years) and Salih Derbas (23 years).

Jerusalem


</tbody>


العبرية:

<tbody>
נפת

הפרות של זכויות האסירים



ירושלים

ü כוחות הכיבוש הישראלי מסרו צו גירוש לשלושה אזרחים ירושלמים , האזרחים הם: דאווד אלע'ול בן 31, מג'ד דרוויש בן 24 וסאלח דרבאס בן 23.


</tbody>


التركية:

<tbody>
Esirlerin Haklarına Y&#246;nelik Saldırıları

Şehir



ü İşgal yetkilileri, üç Kudüslü vatandaşa 5 ay Kudüs'ten uzaklaştırma kararı teslim etti, onlar: Davud El-Goul (31), Macd Derviş (24) ve Salih Derbas (23).

Kudüs


</tbody>


الفرنسية:

<tbody>
Assauts sur droits des détenus

la province



ü Autorités d'occupation ont remis une décision d'expulser trois citoyens Jérusalémites de la ville de Jérusalem 5 mois: David Ghoul 31 ans, Majd Darwish 24 ans et Saleh Derbas 23 ans.

Jérusalem


</tbody>


الروسية:

<tbody>
Нарушение прав заключенных

провинция



ü Израильские власти приняли решение о депортации трех жителей из Иерусалима в течение 5 месяцев, Дэвид Аль-гол(31 года), Маджд Дарвиш (24 года) и в Салех Дербас(23 года.

Иерусалим


</tbody>




<tbody>
المحافظة

اعتداءات على أماكن مقدسة



القدس

ü اقتحمت مجموعات من المستوطنين ومن المتدينين المتزمتين 'الحريديم' منذ ساعات صباح اليوم الخميس، المسجد الأقصى من باب المغاربة، بحراسات معززة من شرطة الاحتلال الخاصة. كما واصلت شرطة الاحتلال على البوابات الرئيسية للمسجد احتجاز بطاقات المصلين


</tbody>


الإنجليزية:

<tbody>
Assaults on Holy Places

Governorate



ü Groups of settlers and extremist religious 'Haredim' stormed since Thursday morning, Al-Aqsa Mosque from the Mughrabi Gate, accompanied by strengthened guards from special Israeli police. The Israeli police on the main gates of the mosque also continued to retain the worshipers' identity cards.

Jerusalem


</tbody>


العبرية:

<tbody>
נפת

הפרות כלפי המקומות הקדושים



ירושלים

ü קבוצת מתנחלים "חרדים" פשטו בבוקר יום חמישי על רחבת מסגד אלאקצא דרך שער המוגרבים עם ליווי כוחות הכיבוש הישראלי , בין השאר סגרו כוחות המשטרה של הכיבוש את שערי מסגד אל אקצא ובדקו תעודות הזהות של המתפללים המוסלמים.


</tbody>


التركية:

<tbody>
Kutsal Yerlere Saldırılar

Şehir



ü Yahudi yerleşimciler işgal polisi &#246;zel kuvvetlerinin yoğun güvenlik &#246;nlemleri altında El-Mağaribe Kapısı'ndan girerek Mescid-i Aksa'ya yeniden baskın düzenledi.

Kudüs


</tbody>


الفرنسية:

<tbody>
des assaut sur les lieux saints

la province



ü Des groupes de colons ont pris d'assaut depuis le matin le mosquée de Al-Aqsa par la Porte des Maghrébah, avec la police israélienne spéciale. La police israélienne a également a continué sur les portes principales de le mosquée rétention les cartes des fidèles

Jérusalem


</tbody>


الروسية:

<tbody>
Нападения на религиозные святыни

провинция



ü Группа поселенцев ворвалась в мечеть Аль-Акса через ворота Муграби под защитой израильской полиции.

Иерусалим


</tbody>